Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭曲市场的行动。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭曲市场的行动。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭曲向生产商和消费者错误信号。
El párrafo en cuestión distorsiona ese mandato.
该段的确歪曲这种使命。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正这种扭曲。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还须解决价格与工资
入之间的不合理差异。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除这些扭曲,西亚经社会成员之间须统一税
。
El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.
Aksen先生(土耳其)说,希腊代表的言
是不实的指控和歪曲。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想挥作
须首先解决这类扭曲。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易扭曲影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭曲“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税造成的扭曲将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税
上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍
外来直接投资。
Un número suficiente de países acordaría objetivos comunes y programas que se ejecutarían conjuntamente, con lo que se evitaría la distorsión de la competencia.
将由足够数目的国家商定应争取实现和联合实施的共同目标和方案,从而避免竞争带来的扭曲。
Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.
这些措施扭曲商业交易与投资的正常流动,对贸易和航运自由构成严重威胁。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下拒绝它的种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义的果实。
En lo que respecta a la agricultura, la decisión de eliminar las subvenciones a la exportación contribuiría mucho a reducir las actuales distorsiones del comercio mundial.
关于农产品,取消口补贴的决定将在很大程度上有助于减少现有的全球贸易扭曲现象。
Lamentablemente, este informe, al igual que los que lo antecedieron, se caracteriza por errores de omisión y distorsiones de hecho y de derecho, mientras promueve una plataforma política unilateral.
令人遗憾的是,该报告像以前的报告一样,推行片面的政治议程,既有遗漏错误又歪曲事实和法律。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适上述军事命令过程中
生
严重扭曲法律的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。